La fee crepusculaire...
Как подгружать не имею понятия.
Сама смотрела в оригинале, а спустя день прочла сабы. И могу сказать, что поняла практически все. За искл. неск. деталей. Мдя... На удивление себе самой, реально меня нормально научили воспринимать инглиш на слух. Т.е. смысловой коррекции восприятия не было совсем. Наверно дело в профессиональной четкости произношения J2 и других актеров.
Потом просто прочитала сабы и уяснила себе некоторые детали. Думаю, что буду теперь всегда изначально смотреть в оригинале. Полезно это. Ага.
Ну и собсно ОНИ... РУССКИЕ САБЫ!
Сама смотрела в оригинале, а спустя день прочла сабы. И могу сказать, что поняла практически все. За искл. неск. деталей. Мдя... На удивление себе самой, реально меня нормально научили воспринимать инглиш на слух. Т.е. смысловой коррекции восприятия не было совсем. Наверно дело в профессиональной четкости произношения J2 и других актеров.
Потом просто прочитала сабы и уяснила себе некоторые детали. Думаю, что буду теперь всегда изначально смотреть в оригинале. Полезно это. Ага.
Ну и собсно ОНИ... РУССКИЕ САБЫ!
А подгружать сабы элементарно - переименуй их, назови так же, как и видеофайл, только сохрани расширение srt. Когда запустишь видео - сабы включатся сами.
Но уверена, многим это понадобится. Обязательно. ))